But they don't know the thoughts of Adonai , they don't understand his plan; for he has gathered them like sheaves on the threshing-floor.
Parallel Translations
Legacy Standard Bible
But they do not know the thoughts of Yahweh,And they do not understand His counsel;For He has gathered them like sheaves to the threshing floor.
New American Standard Bible (1995)
"But they do not know the thoughts of the LORD, And they do not understand His purpose; For He has gathered them like sheaves to the threshing floor.
Bible in Basic English
But they have no knowledge of the thoughts of the Lord, their minds are not able to see his purpose: for he has got them together like stems of grain to the crushing-floor.
Darby Translation
But they know not the thoughts of Jehovah, neither understand they his counsel; for he hath gathered them together as the sheaves into the threshing-floor.
New King James Version
But they do not know the thoughts of the LORD, Nor do they understand His counsel; For He will gather them like sheaves to the threshing floor.
Literal Translation
But they do not know the plans of Jehovah, nor do they understand His counsel. For He has gathered them like the sheaf to the threshing floor.
World English Bible
But they don't know the thoughts of Yahweh, Neither do they understand his counsel; For he has gathered them like the sheaves to the threshing floor.
JPS Old Testament (1917)
But they know not the thoughts of the LORD, neither understand they His counsel; for He hath gathered them as the sheaves to the threshing-floor.
King James Version (1611)
But they know not the thoughts of the Lord, neither vnderstand they his counsell: for hee shall gather them as the sheaues into the floore.
King James Version
But they know not the thoughts of the Lord , neither understand they his counsel: for he shall gather them as the sheaves into the floor.
Miles Coverdale Bible (1535)
But they knowe not the thoughtes off the LORDE, they vnderstonde not his councell, that shall gather them together as the sheeues in the barne.
Amplified Bible
"But they (Gentile nations) do not know the thoughts of the LORD, Nor do they understand His purpose and plan; For He has gathered them (Gentiles) like sheaves to the threshing floor [for destruction].
American Standard Version
But they know not the thoughts of Jehovah, neither understand they his counsel; for he hath gathered them as the sheaves to the threshing-floor.
Revised Standard Version
But they do not know the thoughts of the LORD, they do not understand his plan, that he has gathered them as sheaves to the threshing floor.
Update Bible Version
But they don't know the thoughts of Yahweh, neither do they understand his counsel; for he has gathered them as the sheaves to the threshing-floor.
Webster's Bible Translation
But they know not the thoughts of the LORD, neither understand they his counsel: for he will gather them as sheaves into the floor.
New Century Version
But they don't know what the Lord is thinking; they don't understand his plan. He has gathered them like bundles of grain to the threshing floor.
New English Translation
But they do not know what the Lord is planning; they do not understand his strategy. He has gathered them like stalks of grain to be threshed at the threshing floor.
Contemporary English Version
But they don't know that I, the Lord , have gathered them here to grind them like grain.
Geneva Bible (1587)
But they knowe not the thoughtes of the Lord: they vnderstand not his counsell, for he shall gather them as the sheaues in the barne.
George Lamsa Translation
But they know not the thoughts of the LORD, neither do they understand his counsel; for he shall gather them as sheaves into the threshing floor.
Hebrew Names Version
But they don't know the thoughts of the LORD, Neither do they understand his counsel; For he has gathered them like the sheaves to the threshing floor.
New Living Translation
But they do not know the Lord 's thoughts or understand his plan. These nations don't know that he is gathering them together to be beaten and trampled like sheaves of grain on a threshing floor.
New Life Bible
But they do not know the thoughts of the Lord. They do not understand His plan. For He has gathered them like grain to the crushing-floor.
Brenton's Septuagint (LXX)
But they know not the thought of the Lord, and have not understood his counsel: for he has gathered them as sheaves of the floor.
English Revised Version
But they know not the thoughts of the LORD, neither understand they his counsel: for he hath gathered them as the sheaves to the threshingfloor.
Berean Standard Bible
But they do not know the thoughts of the LORD or understand His plan: that He has gathered them like sheaves to the threshing floor.
New Revised Standard
But they do not know the thoughts of the Lord ; they do not understand his plan, that he has gathered them as sheaves to the threshing floor.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, they, know not the purposes of Yahweh, neither have they discerned his counsel, - for he hath gathered them, as sheaves, to a threshing-floor.
Douay-Rheims Bible
But they have not known the thoughts of the Lord, and have not understood his counsel: because he hath gathered them together as the hay of the floor.
Lexham English Bible
But they do not know the thoughts of Yahweh, and they do not understand his plan, that he has gathered them as sheaves to his threshing floor.
Bishop's Bible (1568)
But they know not the thoughtes of the Lord, they vnderstand not his counsel: for he shall gather them together as the sheaues in the barne.
Easy-to-Read Version
They have their plans, but they don't know what the Lord is planning. He brought them here for a special purpose. They will be crushed like grain on a threshing floor.
English Standard Version
But they do not know the thoughts of the Lord ; they do not understand his plan, that he has gathered them as sheaves to the threshing floor.
New American Standard Bible
"But they do not know the thoughts of the LORD, And they do not understand His plan; For He has gathered them like sheaves to the threshing floor.
Good News Translation
But these nations do not know what is in the Lord 's mind. They do not realize that they have been gathered together to be punished in the same way that grain is brought in to be threshed.
Christian Standard Bible®
But they do not know the Lord 's intentions or understand His plan, that He has gathered them like sheaves to the threshing floor.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe thei knewen not the thouytis of the Lord, and vndurstoden not the councel of hym, for he gaderide hem as the hei of feeld.
Young's Literal Translation
They have not known the thoughts of Jehovah, Nor have they understood His counsel, For He hath gathered them as a sheaf [into] a threshing-floor.
return to 'Jump List'
Contextual Overview
8 You, tower of the flock, hill of the daughter of Tziyon, to you your former sovereignty will return, the royal power of the daughter of Yerushalayim. 9 Why are you now crying out? Don't you have a king? Has your counselor been destroyed, that you are seized with pain like a woman in labor? 10 Be in pain! Work to give birth like a woman in labor, daughter of Tziyon! For now you will go out of the city and live in the wilds till you reach Bavel. There you will be rescued; there Adonai will redeem you from the power of your enemies. 11 Now many nations have gathered against you; they say, "Let her be defiled, let's gloat over Tziyon." 12 But they don't know the thoughts of Adonai , they don't understand his plan; for he has gathered them like sheaves on the threshing-floor. 13 Get up! Start threshing, daughter of Tziyon! "For I will make your horns like iron and your hoofs like bronze." You will crush many peoples and devote their plunder to Adonai , their wealth to the Lord of all the earth. Now gather yourself in troops, you who are accustomed to being in troops; they have laid siege to us. They are striking the judge of Isra'el on the cheek with a stick.
return to 'Jump List'
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
they know: Isaiah 55:8, Jeremiah 29:11, Romans 11:33, Romans 11:34
for he shall: Isaiah 21:10, Joel 3:12, Joel 3:13, Zechariah 14:1-3, Luke 3:17, Revelation 14:14-20
Reciprocal: 2 Samuel 10:15 - gathered 1 Chronicles 19:16 - and drew Psalms 33:11 - thoughts Isaiah 10:7 - he meaneth Jeremiah 29:14 - and I will turn Ezekiel 22:19 - I will Hosea 6:11 - he hath Joel 3:11 - Assemble Habakkuk 3:12 - thresh John 8:43 - do
return to 'Jump List'
Cross-References
Genesis 4:3
In the course of time Kayin brought an offering to Adonai from the produce of the soil;
Genesis 4:4
and Hevel too brought from the firstborn of his sheep, including their fat. Adonai accepted Hevel and his offering
Genesis 4:14
You are banning me today from the land and from your presence. I will be a fugitive wandering the earth, and whoever finds me will kill me."
Genesis 4:17
Kayin had sexual relations with his wife; she conceived and gave birth to Hanokh. Kayin built a city and named the city after his son Hanokh.
Genesis 4:18
To Hanokh was born ‘Irad. ‘Irad fathered Mechuya'el, Mechuya'el fathered Metusha'el, and Metusha'el fathered Lemekh.
Genesis 4:23
Lemekh said to his wives, "‘Adah and Tzilah, listen to me; wives of Lemekh, hear what I say: I killed a man for wounding me, a young man who injured me.
Genesis 4:24
If Kayin will be avenged sevenfold, then Lemekh seventy-sevenfold!"
Leviticus 26:20
you will spend your strength in vain, because the land will not yield its produce or the trees in the field their fruit.
Leviticus 26:36
As for those of you who are left, I will fill their hearts with anxiety in the lands of their enemies. The sound of a driven leaf will frighten them, so that they will flee as one flees from the sword and fall when no one is pursuing.
Psalms 109:10
May his children be wandering beggars, foraging for food from their ruined homes.
return to 'Jump List'
Gill's Notes on the Bible
But they know not the thoughts of the Lord, neither understand they his counsel,.... Which are very different from theirs: the thoughts and designs of the enemies of Zion, in the times of the Maccabees, were, to destroy utterly the people of God, and root them out of the earth, and abolish their religion and worship; but the intentions of God were to defeat them, and bring them to ruin: the views of the kings of the earth, being stirred up by unclean spirits to the battle of Almighty God, will be to extirpate the interest and kingdom of Christ; but the end of the Lord, in suffering them to be gathered together, will be utterly and totally to destroy them; and the counsel of the Lord, that shall stand, and the thoughts of his heart, to all generations. Men know their own designs, but they do not know the designs of the Lord; they intend the ruin of others, but God intends to bring about theirs; and his intentions are never frustrated, but theirs are;
for he shall gather them as sheaves into the floor; as, when the harvest is ripe, it is cut down, and bound up in sheaves, and brought home, and these are laid in order upon the floor to be threshed; so, when the nations of the earth are fully ripe for ruin, God will put, or order to be put; in the sickle, and cut them down, and bind them in bundles, and lay them on his threshingfloor of wrath and vengeance, and utterly destroy them contrary to their views and expectations.
return to 'Jump List'
Barnes' Notes on the Bible
But they know not the thoughts of the Lord, neither understand they His counsel - The pagan did, for their own ends, what God willed for His. The first step was the same; God willed that His people should be punished; they willed to punish them. But all which lay beyond, they saw not; that God willed (on their repentance) to pardon His own people, but to punish themselves for their pride Isaiah 10:7, Isaiah 10:12 and cruelty Zechariah 1:15, Zechariah 1:19. : “Almighty God corrects the elect through the reprobate, as with a rod; after which He condemns the reprobate eternally, as when the son has been disciplined, the rod is cast into the fire.”
For He shall gather them as the sheaves into the floor - The multitude of the sheaves hinders not the threshing; the multitude of God’s enemies hinders not their destruction. They think that they strengthen themselves, as they gather together; God sees them but as ripened and fitted for destruction, gathered into one bundle together, to perish together. God gathers them, not by constraint or force, but by giving free scope to their own wayward wills, and overruling these to His ends.
return to 'Jump List'
Clarke's Notes on the Bible
Verse Micah 4:12. But they know not the thoughts of the Lord — These think that God has utterly rejected his people, and they shall have a troublesome neighbour no more: but this is not his design; he will afflict them for a time; but these, the enemies of his people, he will gather as sheaves into the threshing-floor, there to be trodden, and the wheel to go over them. This is the counsel, the purpose of God, which these do not understand. The persons here referred to are not only the Chaldeans which were threshed by the Persians and Medes; but the Idumeans, Ammonites, Moabites, and Philistines, which the Jews afterwards subdued.
return to 'Jump List'